Matric Notes Class 10th English Grammar and Composition Passage Urdu to English 37 - 40

Matric Notes Class 10th English Grammar and Composition Passage Urdu to English 37 - 40

Matric Notes Class 10th English Grammar and Composition Passage Urdu to English 37 - 40


If you want to view other Passages of Urdu to English 10th Please Click Here.

If you want to view other Notes of English 10th Please Click Here.

37

یہ سردیوں کی ایک رات تھی۔ ہم سو رہے تھے۔ یکا یک کسی نے دروازہ کھٹکھٹایا۔ میں اور میرے والد اٹھ بیٹھے۔ ہم نے سوچا یہ کوئی چور ہوگا۔ اس لیے ہم نے بندوق لے لی۔ اور دروازے پر آگئے۔ میرے والد نے پوچھا " دروازے پر کون ہے؟" جواب ملا میں ایک غریب آدمی ہوں اور بھوکا ہوں۔ ہم نے دروازہ کھولا۔ اس کو اندر لے آئے اور کچھ کھانے کو دیا۔ اس نے ہمارا شکریہ ادا کیا اور چلا گیا۔

Passage 37

It was a winter night. We were sleeping. Suddenly, someone knocked at the door. My father and I got up. We thought that it would be a thief. So we got a gun and came at the door. My father inquired, “Who is at the door?” Then came the response “I am poor and hungry.” We opened the door, took him inside and gave him something to eat. He thanked us and went away.


38

اب مڑل تک تعلیم مفت ہوگئی ہے۔ اب غریبوں کے بچے بھی تعلیم حاصل کرسکیں گے۔ حکومتِ پاکستان نے کالج اور سکول اپنے کنٹرول میں لے لیے ہیں۔ ملک میں ہر شخص کو برابر کے حقوق ہوں گے۔ حکومت ذہین بچوں کو وظائف دے گی۔ وہ اعلی تعلیمی اداروں میں تعلیم حاصل کر سکیں گے۔ ہم نیا اور مضبوط پاکستان بنائیں گے۔ ہمیں ملک کی ترقی کے لیے کوشش کر نی چاہیے۔

Passage 38

Now education has become free of cost up to the middle class. Now the children of the poor will also be able to get education. The Government of Pakistan has nationalized colleges and schools. Every citizen in the country will get equal rights. The government will grant scholarships to the intelligent students. They will be able to get education in higher educational institutions. We shall make a new and strong Pakistan. We should struggle for the progress of the country.

39

آمنہ میرے بچپن کی دوست تھی۔ ہم نے اکٹھے کھیلا اور پڑھا ۔ پھرمیری ایف-اے کے بعد شادی ہوگئی اور میں اپنے میاں کے ساتھ لندن چلی گئی۔ آمنہ کے آگے پڑھا یا اس کی شادی ہوگئی، مھجے کچھ خبر نہ ملی۔ جب میں پانچ برس کے بعد وطن لوٹی تو ایک روز بازار میں اچانک آمنہ کی بڑی بہن سے میری ملاقات ہوگئی۔ میں نے بے تابی سے آمنہ کے متعلق پوچھا تو ان کی آنکھوں میں آنسو تیرنے لگے۔ میرا گھر نزدیک ہی تھا۔ میں ان کو اپنی ساتھ لے آئی تاکہ وہ اطمینان سے مجھے آمنہ کے بارے میں کچھ بتاسکیں۔

Passage 39

Amina was my childhood friend. We played and got education together. Then I got married after F.A and I left for London with my husband. I got no news whether she continued her education or she got married. When I returned to my country after five years, suddenly, I came across Amina’s elder sister one day in the bazaar. When I inquired about Amina anxiously, tear started flowing down from her eyes. My house was located nearby. I took her with me so that she might tell me something about Amina calmly.

40

صدر نے ادیبوں، شاعروں، دانشوروں، مفکروں اور عالموں پر زور دیا کہ ادبی تخلیقات کے ذریعے ملک کو اسلامی اور فلاحی مملکت بنانے میں حکومت کی مدد کریں۔ صدر گزشتہ روز ایک کتاب کی تعارفی تقریب میں شاعروں اور ادیبوں کے بہت بڑے اجتماع سے خطاب کر رہے تھے۔

Passage 40

The president has stressed upon writers, poets, intellectuals, thinkers and scholars to help the government in making the country an Islamic and welfare state through their literary works. The president was addressing to a huge gathering of poets and writers in the introductory ceremony of a book.

Post a Comment

Previous Post Next Post